读者文摘:父亲在工作和照顾女儿之间的斗争(2)
日期:2018-10-12 18:13

(单词翻译:单击)

-g3,*w)x-^!_iwfMQJ@Nm8YA.wkCKv]Q

中英文本

w5xbGKb|_tUu

She follows a daily routine that is both time-consuming and challenging.
她每天的工作既费时又有挑战性5[V-#ff7M*R,I)
It includes certain basic tasks:
包括一些基本任务:
watching the "grop." (That would be the fish.) Sweeping the rug in her room and her crib.
看“格罗”(一条鱼)打扫自己房间的地毯和婴儿床-0ZWyrX+t9gkQsK6xB
(Yes, Meghan sweeps her crib.)
(是的,梅根扫了扫她的婴儿床sk|HqIv,G+*q(|7Kvx。)
Sitting for a few minutes on the bottom shelf of the bookcase to determine whether she still fits there.
在书架最底层的架子上坐上几分钟,看看合不合适o~wF23*M9l4(N
(She fit yesterday, and the prospects look good for tomorrow.)
(昨天还行,明天应该也不错^aOtFM[yzgnwn。)
Checking periodically on Edward.
定期去看一下爱德华@Ua8BHMCKA5SV8Hpvsz
Climbing in and out of the stroller for practice.
在婴儿车爬进爬出V-MLt3@Qy7Dh~Opic]UW
Testing the sofa springs.
在沙发上蹦蹦跳跳Zv5&_tik@h|X%
Her constant companion through all of this is Dumpty, a shapeless rag doll whose best days are far behind him.
过程中,Dumpty(一个不像样的布娃娃)一直陪伴着她,Dumpty的好日子到头了8&rXlxhCe&!w,T7

NnpwGMDk4DQn=hT

读者文摘

()j_nuz(Gv!)7buTzU6

A year ago, he was well stuffed and bursting with good cheer.
一年前,它壮壮的,欢声笑语3^87S.z[ki9g|_Y4Z
His perpetual smile endeared him to Meghan immediately.
梅根因为Dumpty永恒不变的微笑立刻喜欢上了它~1D,DR%l4#
She provides his transportation; he provides her security.
梅根走哪都带着Dumpty;Dumpty保护着梅根aF||M4PMDF&VO4RH@Um(
The filthier he grows, the more she seems to rely on his wisdom and homespun philosophy.
Dumpty越脏,梅根就愈加喜欢它的智慧和简单朴实mrzZ.k134=dJ_0b
About a week ago, my wife put Dumpty in the washing machine, hoping at least to make him recognizable.
大约一个星期前,我的妻子把Dumpty放进洗衣机里,希望这样至少能让它干净一些YYzkLa(O@vxDSl=-NuUM
We were not ready for the emaciated creature that emerged. Dumpty had been disemboweled during the rinse cycle.
我们还没有准备好迎接瘦弱的DumptyVPSQ@iJ_tEQ9-]T5。在冲洗过程中,Dumpty的“肠子”被搅的七零八落o*bVr#;mYKRydm0@=~
My wife spent 20 minutes picking his foam rubber intestines out of the machine.
妻子花了20分钟从机器里取出它的泡沫橡胶“肠子”dpCH%0QY1p#~OR_q
We thought Meghan might discard this mere shell of a Dumpty.
我们以为梅根可能会把它丢掉WnlA(+)3f.%bZvp5(*),
We were wrong.
但我们错了N,#wZx4SY3u3n^[
There was no detectable difference in her relationship with him,
梅根和Dumpty的关系没有明显的区别,
except that she found him easier to carry while performing her chores.
除了在做家务的时候,梅根发现Dumpty更容易携带U+wTXIz0*E;V

mJfp4&N.4n^]d6%AAkp|

重点讲解

1.bursting with 塞满
Our world is bursting with knowledge - but desper­ately in need of wisdom.
我们正处于一个知识爆炸的世界之中,不过,迫切需要智慧=e|-;sUvwsazX
2.far behind 不甘落后
By 2009, Constellation was already way over budget and far behind schedule.
到2009年,“星座”已大大超支且远远落后于预定计划WI4+j|q+T)t
3.at least 至少
But, you should go at least once.
但是你至少应该去一次X*~ygWMcQKFq|_T7rw
4.rely on 依靠,依赖
The only question is whether I will rely on it consistently.
唯一的问题是,我是否应该一如既往地对其依赖5=l;fio0_dCU

7&WhgwQ[CMd3!D6O


5Ru[JH|u,w

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载pBoFd]S%Cdbz7%FxhYB

1zsiYBa_+^@ntktg|Lxtio&%B(Mf;tD#d=RZ[L
分享到
重点单词
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • shelln. 壳,外壳 v. 去壳,脱落,拾贝壳 n.[计
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • discardn. 丢牌,废牌 vt. 丢弃,抛弃 vi. 丢牌
  • consistentlyadj. 一致的,始终如一的
  • rugn. 毯子,地毯,旅行毯
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • ragn. 破布,碎布,破衣服,(低劣的)报纸 n. 恶
  • recognizableadj. 可认识的,可承认的,可辨别的
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.