(单词翻译:单击)
中英文本
For most of her life, Kelyn Nightengale of Lincoln, Nebraska,
内布拉斯加州林肯市的凯琳·南丁格尔表示,
says she was more likely to donate her money than her time.
在她生命的大部分时间里,捐的更有可能是钱而非时间。
But after watching the social ruptures that emerged from the 2016 presidential election, that changed.
但在目睹了2016年总统大选社会出现分裂之后,情况有所改变。
"I knew that while I couldn't fix the world, I could affect what was around me, my family, and our city," she says.
她说:“我知道,虽然我不能改变这个世界,但我可以影响我周围的一切,包括我的家人和我们所在的城市。”
So she launched a Facebook group called Make Lincoln Kind Again.
于是她在Facebook上创建了一个名为“让林肯再次善良起来”的群。

Members have made cards for seniors, assembled hygiene bags for women in need, and gathered supplies for an incoming refugee family.
群里的成员们为老人制作卡片,为有需要的妇女集合卫生袋,为难民家庭收集物资。
There's some karma at play, too:
冥冥之中行善事,得善果:
When Nightengale had a stroke in January, members rallied to make hospital visits and look after her kids.
今年1月,当南丁格尔中风住院时,成员们聚集到医院看望她,并照顾她的孩子。
"It's amazing to see people you barely know come out of the woodwork to support you," she says.
她说:“看到你几乎没见过面的人突然冒出来支持你,这种感觉真是太棒了。”
"Being nice isn't hard—and it doesn't have to cost a thing."
“做一个好人并不难——也不需要付出什么代价。”
重点讲解
1.presidential election 总统选举;总统大选
This week, he signed a proclamation authorising a presidential election in January.
本周,他签署了一个声明授权于一月份的总统选举。
2.emerge from 自…出现;从…显露出来
INSIDE, in weightlessness, the passengers begin to emerge from their hibernacula.
内部 ,失重状态下,乘客们开始从冬眠舱中出来。
3.likely to 可能
The blockade is likely to last for some time.
封锁可能要持续一段时间。
4.rally to 共同支持
Students had organized the rally to demand changes in the public state education system.
学生们组织集会要求变革公立教育制度。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。
 
 
           
           
           			

