文学作品翻译:白灵-《风筝》英译
日期:2016-04-05 10:05

(单词翻译:单击)

作品原文

白灵 《风筝》

扶摇直上,小小的希望能悬得多高呢
长长一生莫非这样一场游戏吧
细细一线,却想与整座天空拔河
上去,再上去,都快看不见了
沿着河堤,我开始拉着天空奔跑

作品译文

Kite
Bai Ling

Getting up in the world, how high can a fragile hope hover in the sky?
The length of one's life, surely it's full of these coups de theatre?
The gossamer line, as if the sky and I were at a tug of war
Higher and higher, almost out of sight
Along the riverbank, I begin to pull the sky down, running fast.

分享到
重点单词
  • fragileadj. 易碎的,脆的,精细的
  • gossamern. 小蜘蛛网,轻而弱者,薄纱 adj. 薄弱的,轻飘飘
  • hovervi. 盘旋,翱翔,徘徊 n. 盘旋,翱翔,徘徊