(单词翻译:单击)
私房拷贝 Home Video,通过欣赏和讲解英文电影原声,为英语学习者搭建锻炼听力的平台,同时进一步了解欧美文化和生活习俗。
本期话题:《黑天鹅》
影片评价
北美评价
不管是《红菱艳》还是《彗星美人》都没有《黑天鹅》这么令人坐立不安。如果你想在讲述女芭蕾舞王演员的影片中找到某种硬核的内容的话,那么《黑天鹅》会是你的最佳选择。(《好莱坞报道》评)
阿伦诺夫斯基掌握了早期波兰斯基或者是柯南伯格的那种游刃有余,殷不紧不慢的拍摄电影的技巧。影片的后三分之一的那种令人惊悚和震惊的心理戏,像极了波兰斯基的《冷血惊魂》和《罗斯玛丽的婴儿》。(出自《每日银幕》评)
剧情非常饱满,充满激情的告诉观众光荣与黑暗的荒谬。(《芝加哥太阳时报》评)
优美地将暴力元素铺排在整部电影里,并用漂亮的芭蕾作为外壳。(《娱乐周刊》评)

中国评价
整个影片完全没有外景拍摄,训练厅、化妆间的长廊、黑暗的地铁、舞台、晃动的镜头,没有白天明亮的光线,没有天空。从开始到结束,故事始终被拘纳在昏暗甚至黑暗中,正如情节对主人公内心的反复压迫。娜塔莉·波特曼以瘦骨嶙峋的身体、苍白的脸、惊恐不安的眼神,完美地诠释了那个清教徒般的舞者妮娜。影片舞台上的分裂促成了现实中隐性人格的曝露,现实中的裂变反过来成就了舞台上两种极端角色的塑造。而芭蕾舞者追求至纯至美艺术境界的疯魔劲头,令故事的主题更加浓缩经典[9] 。(出自《大众日报》)
导演达伦·阿罗诺夫斯基将《黑天鹅》的格局控制在一个较小的范围内,无论是在故事、角色、内涵上都没有太大的野心,观众只要认真欣赏,注意细节,片中所涉及的悬念就不会有含混不明的地方,这样就容易拍出一部比较完美的小巧精致的作品,让艺术气息充满整部影片。在精神分裂和角色关系的种种悬念设计上,导演采用了一种“快速解谜”的方法,那就是制造悬念和惊悚之后,迅速揭示谜底向观众挑明,不让观众产生虚实不分、晦涩难懂的感受。(出自搜狐娱乐)

