位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 实习生 > 正文
实习生(视频+MP3+中英字幕) 第5期:老年实习生手下
日期:2016-03-05 09:06

(单词翻译:单击)

原文赏析

Okay, you guys have to remember,

好的 你们一定要记住

the homepage has to read in a glance.

主页必须一目了然

Also, you have to get back like this if you wanna see

还有 你还得站远点看看

what it looks like if you're, like, over 35.

设想一下自己35岁了 看出来的主页是什么感觉

Okay, so I can't read anything,

好吧 我什么都看不清

but if I could, what do you want me to see?

但是如果我能看到 你想让我看到什么?

老年实习生手下.jpg

"Five Girls, One Shirt" or "Check Out The Fit"?

"五个姑娘 一件衬衣" 还是"看看哪件合身"?

Well, both, but what I really want you to see

两者都有 但是我更想让你看到的是

is the shirt worn by five different body types.

五个体型不同的人穿同一件衬衫的样子

Okay, then you gotta make me see that.

好吧 那你首先得让我看到

Try making the photo grid bigger.

试试把照片格放大一些

I love that five. Can we make it more graphic?

我喜欢那个五 能不能再放大一些?

Yeah, that's cool.

没错 很棒

Maybe hero the girl in the red shirt.

也许以红衬衣的姑娘为中心会更好

Jules... That is a great red.

茱儿... 这个红色很棒

It is going to fly outta here.

那绝对能卖疯了

I needed you to sign off on this, like, two hours ago.

我大概两个小时以前就让你确认这些东西了

I know, I know, but can you try?

我知道 我知道 但是你能试一下吗?

Yep.

好的

Mia? Tell me that thing again.

米娅? 再跟我说一遍

Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage,

哦 有40%的用户没有经过主页

which isn't so bad.

还不算太糟

Yeah, but we should fix that.

是的 但是我们要解决这问题

Okay, here you go.

好的 这样如何

I love it.

我爱死这个了

Great, and it's up. Okay. Thanks, everybody.

很好 就这样 好的 谢谢各位

Thank you.

谢谢

Let's go over the pitch for Friday.

让我们周五大干一场

Okay, so...

好的 那么...

The Antoinette dress. Major screw-up by the vendor.

礼服裙 完全被供应商搞砸了

Hey. I need you for two minutes, uninterrupted.

嗨 给我两分钟 不被人打断

Okay. Remember a few weeks ago,

好的 记得几周之前

we talked about the senior intern program?

我们讨论过老年实习生的项目?

No.

并没有

Really? We had a whole, big conversation about it.

真的吗? 我们就此进行过完整 冗长的谈话

We did? Okay, remind me.

我们有吗? 好吧 提醒我一下

Seniors in high school orcoflege?

高中或者大学的高年级吗?

No, no, no. Seniors in life. Older people.

不 不 不 是高年纪的 老年人

Hold on. What?

等等 什么?

I told you I felt like we needed

我跟你说过我认为

to do an outreach program.

我们需要拓展计划

You definitely seemed to be liking the idea,

你表现得非常喜欢这个计划

so I set it in motion. It's gonna be great.

所以我立马开展了 项目进行得很顺利

Hold, please. You're hiring senior citizen interns?

等一下 你聘请了老年实习生?

There's been a ton of research on this,

有一堆人来应聘

and the results are actually incredible.

而且应聘结果简直令人难以置信

I mean, imagine having an intern

我是说 想象一下

with a lifetime of experience

雇佣一个充满人生经历的实习生

as opposed to somebody who spent

来作为那些

the last four years of their life playing beer pong.

整天只顾着玩啤酒乒乓的人的正面例子

Do they eventually want jobs here?

他们真的想在这儿找工作吗?

No, darling, they're all retired.

不 亲爱的 他们都已经退休了

They just want the experience.

他们... 只是想体验一下而已

And I would like one to work directly with you.

并且我希望有人能直接在你手下工作

Wait, Cameron, no.

等等 卡梅伦 不行

First of all, I'm not great with older people.

首先 我和老年人处不好

You know how I am with my parents. This could be...

你也知道我和父母的关系糟透了 这可能...

Why do I have to have one?

我干嘛非得要这么个手下?

Because you have to set the tone.

因为你要做好榜样

Now, would you prefer a man or a woman?

所以 你是要男的还是女的?

There's a great 72-year-old woman, really cute.

现在有一个72岁的老太太 非常可爱

Ugh. That's like the same age as my mom. That's too weird.

那可和我妈的年纪差不多 会很奇怪

That's fine. There's a man everyone loves.

好吧 还有个人见人爱的老头

He seems amazing.

似乎很惊人

I watched his video with the whole group.

我们整个团队看完了他的视频

People were crying.

有人看哭了

Okay, this is not going to work, in my opinion.

好吧 我看这应该也不行

But how long do I have to do this for? Minimum?

不过这个项目我要跟多久? 最短多久?

Six weeks, or we'll be sued.

六个星期 不然他们会告我们

I know we never talked about this.

我们从没聊过这个项目吧

Yeah, we did. For real.

不 我们聊过 真的聊过

He starts tomorrow.

他明天就来上班了

原声视频

电影简介:

《实习生》是一部来自美国的喜剧片,这部电影讲述的是70岁高龄的本(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)年轻时是个事业有成的商人,退休后不甘寂寞重返职场,以高龄实习生的身份加入了茱儿(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)创办的时尚购物网站。一开始,本与公司的年轻人显得格格不入,但是性格随和的他很快 赢得了同事们的好感与信任。

本期视频:


重点讲解

1.to take/have a glance at the newspaper headlines 匆匆看一眼报纸的大标题

a cursory / brief / casual / furtive glance 草草的/短暂的/不经意的/偷偷的一瞥

The sisters exchanged glances (= looked at each other).

姐妹们相互对视了一下。

She shot him a sideways glance.

她从眼角瞥了他一眼。

He walked away without a backward glance.

他头也不回地扬长而去。

She stole a glance (= looked secretly) at her watch.

她偷偷看了看表。

at a (single) glance 立刻;一眼;(只)看一眼:

He could tell at a glance what was wrong.

他一眼就看出了问题所在。

at first glance 乍一看;乍看之下:

At first glance the problem seemed easy.

乍一看问题似乎很简单。

2.a graphic account/description of a battle 对战斗的生动敍述/描述

例句:He kept telling us about his operation, in the most graphic detail.

他不停地向我们绘声绘色地讲述他动手术的详细情况。

3.make a pitch/to do/for 决心获得;决心劝服

例句:Both presidential candidates have promised to make a pitch for better roads and schools.

两位总统候选人都许诺一定会改善交通和教育。

4.set sth in motion 开展了

What else does that stone Commander signify, that cold statue set in motion to punish the blood and courage that dared to think?

那位高级骑士的石像还代表了什么呢? 那个冰冷的雕像为了惩罚敢于思考的热血和勇气而开始运动。

5.set the tone 定下基调

例句:What you choose to do as soon as you wake up will certainly set the tone for your day.

当你睁开眼睛,你做的第一件事无疑会定下你一整天生活的基调。

The overall tone of the book is gently nostalgic.

这本书整体格调是温情的怀旧。

She set the tone for the meeting with a firm statement of company policy.

她坚定地说明了公司的方针,为会议定下了调子。

Trust you to lower the tone of the conversation (= for example by telling a rude joke).

管保你会降低谈话的格调(如讲粗俗的笑话)。

The article was moderate in tone and presented both sides of the case.

这篇文章的基调是不偏不倚,对争论双方的意见都予以表达。

分享到
重点单词
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • tonen. 音调,语气,品质,调子,色调 vt. 使更健壮,装
  • commandern. 司令官,指挥官
  • moderateadj. 适度的,稳健的,温和的,中等的 v. 节制,使
  • pitchn. 沥青,树脂,松脂 n. 程度,投掷,球场,音高 v
  • statuen. 塑像,雕像
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • glancev. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过 n. 一瞥
  • furtiveadj. 偷偷的
  • opposedadj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗