(单词翻译:单击)
原文赏析
Hey, guys. Thanks for coming.
嘿 伙计们 谢谢你们能来
I know the zoom is broken,And I don't mean to pull anyone off of that,But I need a favor.
我知道缩放功能不管用了 而且我没有打算因此辞退你们任何人 但是 我需要帮助
I accidentally sent an e-mail to the wrong person,And she's at work right now.
我不小心把邮件发给了不应该的人 而且 她现在正在工作
And I know she doesn't check her personal e-Mail Until she gets home at 5:30.
不会查看她的私人邮箱 直到她5:30下班回家
So I have until then to figure out how to delete it.
所以 在那之前 我必须想办法怎样删除这封邮件
Because if this person sees this e-Mail, it'll be horrible.
因为 如果这个人看到了这封邮件 情况难以想象
And on top of that, she has a minor heart condition.I think this could possibly be not good for that.
另外 最主要的是 她有点心脏疾病 我认为 这很有可能会对她的病情不利
So I am counting on your good graces and brilliance To figure out a way to save my ass.
所以 现在我全指望你们这群聪明绝顶的人 想办法救我于水火之中
Truthfully, Jules, it's pretty impossible To hack into a server.
实话实话朱尔斯 想要黑进邮箱的服务器 基本上是没可能的
And you don't know her password?
你不知道她的密码
No idea.
不知道
Jules, I think there's only one thing we can do.
朱尔斯 我认为现在只有一件事可以做到
What? Tell me. I'm dying.
什么快告诉我 我快疯了
Me and the boys take off,We break into your mom's house, and we steal her computer.
我和那些小伙子们现在出发 我们闯进你妈妈的屋子 把她的电脑偷走
Break into her house and steal the computer?Are you kidding me?That's freaking genius.
闯进她家 偷走她的电脑 你在逗我玩吗 你简直是个天才
You will reach your destination In 300 yards.
距离您的目的地还有300码
Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime.
导航小姐知道她其实是在协助犯罪吗
The woman has a heart condition. Think of it as a good deed.
那个女人有心脏疾病 我们这就当是做了善行了
I never thought you'd be a bad influence on me, Whittaker.
我从来没想过你会带我走上歧途 惠特克
Oh, relax, fellas. This is gonna be a piece of cake.
别闹了 伙计们 这件事手到擒来
The key is under a flowerpot.We go in, we delete, we disappear.
钥匙在花盆下面 我们进屋 删邮件 然后撤退
She doesn't have an alarm, right?
她没有警报吧
Nope. She does not.
没 她没有
What if there's, like, a password on the e-Mail? Hmm?
那如果 她的邮箱需要密码怎么办 嗯
Then we take the computer.Jules said she'd buy her a new one, so it's a win-Win.
那我们就直接把电脑拿走 朱尔斯说 她会给她买一台新电脑 双赢
You will reach your destination in 100 yards.
距离您的目的地还有100码
This is like an "oceans" movie.
这简直就像是 十一罗汉 那部电影
Ben's the old guy with the big glasses.His name is Elliott Gould.
本就是那个带着大眼睛的老家伙 他的名字是埃利奥特·古尔德
Yeah, and, Jason, you're Clooney. Thank you.
对 还有 杰森 你是克鲁尼 谢谢
And I'll be Matt Damon 'cause I'm kind of an outsider.
那我就是马特·达蒙 因为我比较像他那种户外接应好手
Yeah, definitely. Who am I?
对 简直一样 我是谁
Uh, you are Ben Affleck's brother.
额 你是本·阿弗莱克的兄弟
Well, why aren't I Brad Pitt?
我为什么不是布拉德·皮特
I think that's kind of self-Explanatory.
我想 你自己知道为什么
原声视频
电影简介:
《实习生》是一部来自美国的喜剧片,这部电影讲述的是70岁高龄的本(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)年轻时是个事业有成的商人,退休后不甘寂寞重返职场,以高龄实习生的身份加入了茱儿(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)创办的时尚购物网站。一开始,本与公司的年轻人显得格格不入,但是性格随和的他很快 赢得了同事们的好感与信任。
本期视频:
重点讲解
1.figure sb/sth out 弄懂;弄清楚;弄明白
例句:We couldn't figure her out.
我们摸不透她。
2.on top of sth 除…之外
例句:He gets commission on top of his salary.
他除了薪金之外还拿佣金。
3.a complice to a crime 犯罪同伙
例句:she is an accomplice to a crime.
她是在协助犯罪。
4.win-win situation 双赢 对各方都有益的
例句:This is a win-win situation all around.
这是一个各得其所的局面。
