(单词翻译:单击)
听力文本
On Wednesday, scientists said that people who drink three to four cups of coffee a day are more likely to see health benefits than harm,
周三,科学家们表示,每天喝三到四杯咖啡,对人有益无害。
experiencing lower risks of premature death and heart disease than those who abstain.
每天和三到四杯咖啡的人,其过早死亡和心脏病的几率要小于不喝咖啡的人。

The team found that coffee consumption was linked to lower risks of diabetes, liver disease, dementia and some cancers.
研究小组发现,喝咖啡能降低患糖尿病、肝病、痴呆和某些癌症的风险。
Scientists said that three or four cups a day confer the greatest benefit, except for women who are pregnant or who have a higher risk of suffering fractures.
科学家们说,每天三到四杯咖啡对人益处最大,不过孕妇或患骨折风险较高的女性除外。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
词语解释
1.premature death 过早死亡
例句:Intelligent people live longer—the correlation is as strong as that between smoking and premature death.
聪明的人更长寿——这之间的关联程度就像吸烟与过早死亡一样强烈。
2.confer a benefit 有助于
例句:The invention will confer a benefit on all invalids.
这项发明将有助于所有的残疾人。

